POZOR, SPOILER! Obsahuje důležité detaily, které mohou prozradit zápletku.
Ⓐ (Skupinová terapie holek, Hanna přijde pozdě.)
Hanna: Tak o co jsem přišla?
Aria: Ještě o nic, čekaly jsme na tebe.
Hanna: Sakra.
Ⓐ Emily: Proč necítím žádnou úlevu?
Aria: Em, no tak. Dlouho jsme byly v tomhle městě stejně vítaný jako lepra, ale teď už vědí, že jsme nelhaly.
Ⓐ (Ariu s Ezrou překvapila v kabinetu Ezrova kolegyně z vysoké.)
Aria: Zet?
Ezra Fitz: Říkají mi tak lidi z vysoký.
Aria: Jo, mně moji rodiče od 2 do 7 let říkali Medvídku, ale všechno musí jednou skončit.
Ezra: Ario.
Aria: Omlouvám se, je to frustrující, víš? Odešel jsi sem, abys mě nemusel představovat jako bývalou studentku.
Ezra: Nemusela jsi začínat s tím o tvém tátovi. V podstatě jsi mě díky tomu poslala do depa.
Aria: Fajn, je to jedno. Zřejmě musíme najít způsob, jak ostatní připravit na to, že jsme pár.
Ezra: Co kdybych tě začal představovat jako Medvídka?
Ⓐ Aria k bratrovi: Rozhodl ses, že spácháš zločin, protože přestali večer dávat wrestling?
Ⓐ Hanna: Jak vypadám?
matka Hanny: Rozhodně ne.
Hanna: Co? Na to jsem se neptala.
matka Hanny: Hanno, je to pohřeb, ne koncert Nicki Minaj. (zemřel údajný vrah Alison, pozn.)
Hanna: No a? Nemůžu tam tancovat? Házet konfety?
Ⓐ Emily: A na co čeká on? (Alisonin bratr, pozn.)
Aria: Možná přišel ze stejnýho důvodu jako my.
Emily: Plivnout na Ianův hrob?
Ⓐ Aria: Pořád se bavíme o tom, jak se posuneme dál, že si namočíme prsty…
Ezra: Říct to rodičům není namočení prstů, je to dělová koule.
Ⓐ Byron Montgomery k manželce: Zlato, začínáš mě děsit. Vyprala jsi věci, které nikdo nenosil.
Ⓐ Mike k matce: Můžeš mi přestat prát tepláky? Voním jako holka.
Ⓐ Spencer o matce Alison: Nemusíš mít diplom, abys pochopila, že se trápí. Jako dezert si objednala druhou Bloody Mary.
Hanna: Ne, to byla večeře.
Ⓐ Hanna k Emily: Tak já nemám kluka a ty máš holku, která si přivedla holku?
Ⓐ Hanna: Chce to bublinky. Jdu unýst láhev šampaňskýho.
Ⓐ (Plánuje se večírek u Montgomeryových.)
Ella: Volala Nancy Partová. Eliot konečně odsouhlasil chůvu, takže přijdou.
Byron: Scolteckovi ne. Volal, že jeho matka spadla z pojízdné sekačky.
Ella: Ou. A stalo se jí něco?
Byron: Naražený bok, posekané azalky.
Ⓐ Ezra Fitz: Byrone, dárek pro hostitele.
Byron, otec Arii: Ó, nefalšovaná skotská.
Ezra: Na mě vždycky zabere. (Byron odchází do kuchyně.)
Aria: Není to ta skotská, která ti chutná jako cola s jódem?
Ezra: Jo, ale poradili mi v obchodě, kde táta nakupuje.
Ⓐ Hanna: Em, nemusíš chodit do knihovny. Mně nevadí, že se tady učíš.
Emily: Ale učit se tady je jako učit se v obchoďáku.
Hanna: Já se tam učím pořád.
Emily: Ale já jsem jiná.
Hanna: Je to orientací?
Emily: Ne, je to mozkem.
Ⓐ Spencer k Hanně: Můžeš míň dupat?
Hanna: Jenna nás nemůže slyšet, je slepá.
Ⓐ Ashley Marinová (po noci se svým bývalým manželem, k ex-manželovi): Za 6 týdnů se ženíš, zapiš si to.
Ⓐ Spencer: Melissa je zpátky ve Philadelfii, od toho pohřbu tady moc nebývá.
Wren: Chtěl jsem tam jít, ale tví rodiče mě onehdy požádali, abych zmizel. Má přítomnost na pohřbu by asi byla iritující.
Ⓐ Spencer: Ty jsi sem nepřišel kvůli Melisse.
Wren: Co kdybychom to probrali u kafe?
Spencer: Wrene, já mám teď přítele.
Wren: Fajn, tak u čaje?
Ⓐ (Holky slídí na patologii kvůli vraždě Alison.)
Emily: Já nechci vidět mrtvolu.
Hanna: Zbožňuješ filmy se zombies.
Emily: Ale nechci v jednom být. Pozor, někdo jde!
Hanna: Dělej, že tady pracuješ! "Tak jsem tomu pacientovi na 212 řekla, že tohle holit nebudu."
Ⓐ Aria k Ezrovi: Myslím, že trávíme příliš mnoho času přemýšlením, nemyslíš?
Ⓐ matka Hanny: Kde je Emily?
Hanna: Vstala brzo ráno a šla na trénink.
matka Hanny: Myslela jsem, že plavat nesmí.
Hanna: Taky že ne. Sedí u bazénu a doufá, že ji tam někdo strčí.
Ⓐ Toby: Chápu, proč jsem nešel na veletrh vysokých škol, ale proč ne ty?
Spencer: Byla jsem tam vloni.
Toby: Chodíš tam nejspíš už od základky, co?
Spencer: Heslo Hastingsových zní: "Proč si užívat dnešek, když se můžeš trápit zítřkem."
Ⓐ Aria: Bojím se o nás. Mám pocit, že nad námi získávají převahu vnější síly.
Ezra: Vnější síly?
Aria: Lidi.
Ezra: Nevím, co ještě říct, abych ti dokázal, že Jackie není hrozba.
Aria: Víš co, Ezro? Ty bys nepoznal hrozbu, ani kdyby ti seděla na klíně.
Ⓐ Spencer k Arie: Udělala jsem to, protože jsem byla nervózní, a ty jsi tak maličká, mám tě ráda.
Ⓐ Hanna: Táta chce podat žalobu.
Aria: A na koho?
Hanna: Na všechny.
Ⓐ babička Hanny: Mají tu někde dámy?
Aria: Dovnitř a doleva.
babička: Výborně, Hanno, pojď se mnou. Hned se vrátím, jen co setřu rosu ze své lilie. (odchází na wc)
Aria: Co to mělo…?
Spencer: To je jedno, přestávám jíst. Navždy.
Ⓐ matka Hanny: Tak, kam bys uklidila odměrku, kdybys byla stará bláznivá ženská z Oklahomy?
Ⓐ Hanna: Je úchylnější slovo než "úchylný"?
Ⓐ Aria: Počkat, to je práce, kterou Jackii vydají o Theodoru Féricaultovi?
Spencer: Byl to francouzský malíř, který-
Hanna: Maloval?
Ⓐ Hanna: Bože, vypadám jako dementní ovocnej nanuk.
Žádné komentáře:
Okomentovat